-
1 tightly
tightly [ˈtaɪtlɪ]a. ( = firmly) bien• tightly stretched ( = tautly) (très) tendub. ( = rigorously) to be tightly controlled être strictement contrôlé• tightly knit [community] très uni* * *['taɪtlɪ]adverb [grasp, hold] fermement; [embrace] bien fort; [tied, fastened] bien; [controlled] strictement -
2 tightly
tightly ['taɪtlɪ]∎ he held his daughter tightly to him il serrait sa fille tout contre lui;∎ hold on tightly tenez-vous ou accrochez-vous bien;∎ we held on tightly to the rail nous nous sommes agrippés fermement à la balustrade;∎ make sure the lid fits tightly vérifiez que le couvercle est bien fermé;∎ the cases were tightly sealed les caisses étaient bien scellées ou hermétiquement fermées;∎ her eyes were tightly shut elle avait les yeux bien fermés;∎ news is tightly controlled les informations sont soumises à un contrôle rigoureux;∎ tightly curled hair des cheveux frisés∎ the lecture hall was tightly packed l'amphithéâtre était bondé ou plein à craquer -
3 tightly
1 ( firmly) [grasp, grip, hold] fermement ; [embrace] bien fort ; [tied, fastened, bound] bien ; her hair was drawn back tightly in a bun ses cheveux étaient attachés en chignon serré ;2 ( closely) the tightly packed crowd la foule dense et serrée ; the sweets are packed tightly in the box les bonbons sont serrés dans la boîte ;3 ( taut) a tightly stretched rope une corde très tendue ; -
4 cling
(a) (hold on tightly) s'accrocher, se cramponner;∎ they clung to one another ils se sont enlacés, ils se sont cramponnés l'un à l'autre;∎ figurative to cling to a hope/to a belief/to the past se raccrocher à un espoir/à une croyance/au passé;∎ we can't afford to cling to the past il est dangereux de se raccrocher au passé;∎ she clings to her children even though they are now grown up elle s'accroche à ses enfants bien qu'ils soient maintenant adultes∎ a dress that clings to the body une robe très près du corps ou très ajustée -
5 grip
1 noun(a) (strong hold) prise f, étreinte f; (on racket, club) tenue f, grip m; (of tyres on road) adhérence f;∎ to lose one's grip lâcher prise;∎ he tightened his grip on the rope il a serré la corde plus fort;∎ to get a grip of sb/sth empoigner qn/qch;∎ your grip is wrong (on tennis racket, golf club etc) tu ne tiens pas ta raquette/ton club comme il faut;∎ figurative in the grip of a disease/despair/pessimism en proie à une maladie/au désespoir/au pessimisme;∎ figurative the country was in the grip of the worst winter for years le pays connaissait l'hiver le plus rigoureux qu'il ait connu depuis des années(b) (handclasp) poigne f;∎ a strong grip une forte poigne;∎ she held his hand in a vice-like grip elle lui serrait la main comme un étau ou tenait la main d'une poigne d'acier∎ he's losing his grip il perd les pédales;∎ Grandad is starting to lose his grip grand-père commence à baisser;∎ to lose one's grip on reality perdre le sens des réalités;∎ he was beginning to lose his grip on the situation il commençait à perdre le contrôle de la situation;∎ get a grip (of or on yourself)! (control yourself) reprends-toi!; (behave normally, be realistic) arrête de déconner!∎ he has a good grip of the subject il connaît ou domine bien son sujet(e) (handle → of oar, handlebars) poignée f; (→ of pistol) poignée f, crosse f; (→ of racket, club) manche m, grip m(f) (hair) grip pince f (à cheveux)∎ to come or get to grips with sb (physically) s'en prendre à qn;∎ to come or to get to grips with the enemy être confronté à l'ennemi, être aux prises avec l'ennemi;∎ to come or to get to grips with a problem s'attaquer à un problème;∎ I can't get to grips with Shakespeare je n'arrive pas à comprendre Shakespeare(a) (grasp → rope, rail) empoigner, saisir;∎ he gripped my arm il m'a saisi le bras(b) (hold tightly) serrer, tenir serré;∎ he gripped my hand il m'a serré la main très fort;∎ the region has been gripped by cold weather la région a été saisie par une vague de froid(c) (of tyres) adhérer;∎ to grip the road (car) coller à la route(d) (hold interest) passionner;∎ the trial gripped the nation le procès a passionné ou captivé le pays;∎ go on, I'm gripped! continue, c'est passionnant!(tyres, shoes) adhérer -
6 clutch
clutch [klʌt∫]1. nounc. [of eggs] couvée fa. ( = cling) to clutch at se cramponner à* * *[klʌtʃ] 1.1) Automobile embrayage m2.clutches plural noun3.to fall into the clutches of — tomber sous les griffes or la patte (colloq) de
transitive verb tenir fermement [object, child]to clutch somebody/something to — serrer quelqu'un/quelque chose contre [chest]
Phrasal Verbs: -
7 clutch
1. verb1) ((with at) to try to take hold of: I clutched at a floating piece of wood to save myself from drowning.) se raccrocher (à)2) (to hold tightly (in the hands): She was clutching a 50-cent piece.) tenir bien serré2. noun1) (control or power: He fell into the clutches of the enemy.) (sous les) griffes2) ((the pedal operating) a device by means of which two moving parts of an engine may be connected or disconnected: He released the clutch and the car started to move.) (pédale d')embrayage• -
8 clutch
clutch [klʌtʃ](a) (hold tightly) serrer fortement, étreindre∎ to clutch hold of sth s'agripper ou se cramponner à qch∎ to clutch at sth se cramponner à qch, s'agripper à qch; figurative se cramponner à qch, se raccrocher à qch3 noun∎ to let in the clutch embrayer;∎ to let out the clutch débrayer∎ to be in a clutch être dans le pétrinfigurative (control) influence f;∎ to have sb in one's clutches tenir qn en son pouvoir;∎ to fall into sb's clutches tomber dans les griffes de qn;∎ he escaped the clutches of the law il a échappé aux griffes de la justice►► clutch bag (handbag) pochette f (sac à main);Cars clutch cable câble m de commande d'embrayage;Cars clutch disc disque m d'embrayage;Cars clutch fluid fluide m d'embrayage;Cars clutch housing carter m d'embrayage;Cars clutch pedal pédale f d'embrayage ou de débrayage;Cars clutch plate disque m d'embrayage -
9 firmly
firmly [ˈfɜ:mlɪ]* * *['fɜːmlɪ]1) ( with authority) [say, answer, state] d'un ton fermetell him firmly but politely... — dis-lui fermement mais poliment...
to deal firmly with somebody/something — traiter quelqu'un/quelque chose avec fermeté
2) ( strongly) [believe, deny, be convinced] fermement3) ( tightly) [hold, push, press] fermement; [attach, tie] solidement -
10 loosely
loosely [ˈlu:slɪ]* * *['luːslɪ]2) fig [connected] de façon souple; [structured] assez librement3) fig ( imprecisely) [translate] assez librement -
11 taut
taut [tɔ:t]b. ( = firm) ferme• to be taut [person] avoir le corps fermec. [novel, film] bien ficelé (inf)* * *[tɔːt]adjective tendu -
12 clasp
-
13 clasp
clasp, US [transcription][kl_sp]A n2 ( grip) étreinte f.B vtr1 ( hold tightly) serrer [qch] dans la main [purse, knife] ; he clasped her hand il lui a serré la main ; to clasp sth to one's breast serrer qch contre sa poitrine ; to clasp one's hands around one's knees prendre ses genoux dans les mains ;2 ( embrace) étreindre ; to clasp sb to one's breast prendre qn dans ses bras ;3 ( fasten) to clasp a handbag shut refermer un sac à main. -
14 clutch
A n1 Aut ( mechanism) embrayage m ; ( pedal) (pédale f d')embrayage m ; to let in ou disengage the clutch débrayer ; to let out ou engage the clutch embrayer ; to release the clutch embrayer ;2 ( cluster) (of eggs, chicks) couvée f ; fig (of books, awards, companies) ensemble m ; ( of people) groupe m ;3 ( grab) to make a clutch at sth tenter d'attraper qch ;B clutches npl ( power) to be in sb's clutches être tombé sous les griffes de qn ; to fall into the clutches of tomber sous les griffes or la patte ○ de.C vtr1 ( hold tightly) tenir fermement [object, child] (in dans) ; to clutch sb/sth to serrer qn/qch contre [chest, body, oneself] ;■ clutch at:▶ clutch at [sth/sb] tenter d'attraper [branch, lifebelt, rail, person] ; fig s'accrocher à [hope] ; sauter sur [opportunity, excuse] ; she clutched at my arm elle m'a saisi le bras. ⇒ straw. -
15 loosely
1 lit ( not tightly) [attach, fasten, cover, hold, wrap, wind] sans serrer ; [fit] approximativement ; ( not firmly) [fix] pas solidement ; a jacket thrown loosely over her shoulders une veste négligemment jetée sur ses épaules ; his clothes hung loosely on him il flottait dans ses vêtements ;3 fig ( imprecisely) [describe, interpret, translate, render, associate] assez librement, de façon approximative ; [identify, refer] vaguement ; [supervise] d'assez loin ; the film is loosely based on the novel le film est une adaptation assez libre du roman ; these theories are loosely termed Marxist ces théories sont qualifiées grossièrement de marxistes. -
16 clench
-
17 lock
lock [lɒk]serrure ⇒ 1 (a) écluse ⇒ 1 (b) prise ⇒ 1 (c) braquage ⇒ 1 (d) verrou ⇒ 1 (e) verrouillage ⇒ 1 (f) boucle ⇒ 1 (h) fermer à clef ⇒ 2 (a), 3 (a) enfermer ⇒ 2 (b) serrer ⇒ 2 (c) bloquer ⇒ 2 (d) verrouiller ⇒ 2 (e) se joindre ⇒ 3 (b) se bloquer ⇒ 3 (c)1 noun(a) (on door, drawer etc) serrure f;∎ the whole gang is now safely under lock and key toute la bande est désormais sous les verrous(b) (on canal) écluse f∎ on full lock braqué à fond;∎ the car has a good/poor lock la voiture a un bon/médiocre rayon de braquage∎ shift or caps lock touche f de verrouillage majuscule∎ lock (forward) deuxième ligne m∎ lock, stock and barrel en entier;∎ she bought the company lock, stock and barrel elle a acheté la société en bloc;∎ his essay was lifted lock, stock and barrel from a textbook il a copié sa rédaction telle quelle ou mot pour mot dans un manuel scolaire;∎ he swallowed the story lock, stock and barrel il a tout avalé;∎ the family has moved lock, stock and barrel to Canada la famille est partie avec armes et bagages s'installer au Canada∎ check that all the doors and windows are locked vérifiez que toutes les portes et les fenêtres sont bien fermées(b) (valuables, person) enfermer;∎ lock all these papers in the safe enfermez tous ces papiers dans le coffre-fort;∎ figurative they were locked into the agreement ils étaient tenus par l'accord(c) (hold tightly) serrer;∎ they were locked in a passionate embrace ils étaient unis ou enlacés dans une étreinte passionnée;∎ to lock arms (police cordon) former un barrage;∎ the armies were locked in battle les armées étaient engagées à fond dans la bataille;∎ the unions were locked in a dispute with the management les syndicats étaient aux prises avec la direction;∎ to be locked in combat être engagé dans un combat; figurative être aux prises;∎ figurative to lock horns with the enemy livrer bataille avec l'ennemi(d) (device, wheels, brakes) bloquer(a) (door, drawer, car etc) (se) fermer à clef;∎ the door locks on the inside la porte se ferme de l'intérieur;∎ the safe locks automatically le coffre-fort se verrouille automatiquement∎ push the lever back until it locks into place pousse le levier jusqu'à ce qu'il s'enclenche(c) (wheels, brakes, nut) se bloquerliterary chevelure f►► lock chamber (on canal) sas m (d'écluse);lock gate porte f d'écluse;lock keeper éclusier(ère) m,f;lock turns tours mpl de volant(valuables) mettre sous clef; (criminal) incarcérer, mettre sous les verrous;∎ we keep the alcohol locked away nous gardons l'alcool sous clef(a) (in building, room) enfermer;∎ he locked himself in il s'est enfermé (à l'intérieur)(b) to be locked in (to pension scheme) ne pas avoir la possibilité de changer; (to contract) être lié;∎ Stock Exchange to lock in a hedge immobiliser une couverture∎ to lock onto a signal capter un signal∎ her father threatened to lock her out if she was late home son père a menacé de la laisser à la porte ou dehors si elle rentrait en retard;∎ I've locked myself out j'ai fermé la porte en laissant les clés à l'intérieur, je me suis enfermé dehors➲ lock up(a) (house, shop) fermer à clef∎ he should be locked up! il faudrait l'enfermer!fermer à clef;∎ it's time to lock up c'est l'heure de fermer;∎ the last to leave locks up le dernier à partir ferme la porte à clef -
18 loose
loose [lu:s](a) (not tightly fixed → nail) mal enfoncé; (→ screw, bolt) desserré; (→ button) qui pend, mal cousu; (→ knot) qui se défait; (→ floor tile) décollé; (→ shelf) mal fixé; (→ handle, brick) branlant; (→ floorboard) disjoint; (→ slate) mal fixé; (→ tooth) qui bouge;∎ your button's loose ton bouton est décousu;∎ he prised a brick loose il a réussi à faire bouger une brique;∎ remove all the loose plaster enlève tout le plâtre qui se détache;∎ the steering seems loose il y a du jeu dans la direction;∎ to work loose (nail) sortir; (screw, bolt) se desserrer; (knot) se défaire; (tooth, slate) bouger; (button) se détacher;∎ the wind blew some slates loose le vent a déplacé quelques ardoises;∎ British to have a loose cough avoir une toux grasse(b) (free, unattached) libre;∎ tie the loose end of the rope to the post attache le bout libre de la corde au poteau;∎ she picked up all the loose newspapers elle a ramassé tous les journaux qui traînaient;∎ a loose sheet of paper une feuille volante;∎ the cutlery was loose in the drawer les couverts étaient en vrac dans le tiroir;∎ her hair hung loose about her shoulders ses cheveux flottaient librement sur ses épaules;∎ several pages have come loose plusieurs pages se sont détachées;∎ I got one hand loose j'ai réussi à dégager une de mes mains;∎ if I manage to tear myself loose si je réussis à me libérer ou à me dégager;∎ he decided to cut loose from his family il a décidé de couper les ponts avec sa famille;∎ all the cows were loose in the village toutes les vaches se promenaient ou étaient en liberté dans les rues du village;∎ a lion got loose from the zoo un lion s'est échappé du zoo;∎ he set or let or turned a mouse loose in the kitchen il a lâché une souris dans la cuisine;∎ figurative he let loose a torrent of abuse il a lâché un torrent d'injures∎ loose coal charbon m en vrac;∎ loose cheese fromage m à la coupe;∎ I always buy vegetables loose j'achète mes légumes au poids(d) (slack → grip, hold) mou (molle); (→ skin, flesh) flasque; (→ bowstring, rope, knot) lâche; figurative (→ discipline) relâché;∎ she tied the ribbon in a loose bow elle noua le ruban sans le serrer;∎ his arms hung loose at his sides il avait les bras ballants;∎ to have a loose tongue ne pas savoir tenir sa langue(e) (not tight-fitting → dress, jacket) ample, flottant;∎ this skirt is much too loose at the waist cette jupe est bien trop large à la taille(f) (weak → connection, link) vague;∎ they have loose ties with other political groups ils sont vaguement liés à d'autres groupes politiques∎ a loose political grouping un regroupement politique peu organisé(h) (imprecise, broad → thinking, application) peu rigoureux; (→ translation, terminology) approximatif;∎ we can make a loose distinction between the two phenomena nous pouvons faire une vague distinction entre les deux phénomènes∎ to have loose bowels avoir la diarrhée∎ to keep or to stay loose rester cool;∎ familiar hang or stay loose! relax!, du calme!∎ I have a few loose ends to tie up j'ai encore quelques petits détails à régler;2 noun∎ (in rugby) in the loose dans la mêlée ouverte∎ she loosed her tongue or fury upon me elle s'est déchaînée contre moi∎ figurative he loosed a volley of threats/abuse at her il s'est répandu en menaces/invectives contre elle(c) (undo → knot) défaire; (→ hair) détacher; (unfasten → boat, raft) démarrer, détacher; (→ sail) déferler∎ a gang of hooligans on the loose une bande de jeunes voyous qui rôdent;∎ there was a gunman on the loose in the neighbourhood il y avait un homme armé qui rôdait dans le quartier;∎ humorous her husband's on the loose tonight son mari est en vadrouille ce soir►► loose change petite monnaie f;Electricity loose connection mauvais contact m;British loose cover (for armchair, sofa) housse f;loose insert (in newspaper, magazine) encart m libre;loose living débauche f, vie f dissolue;Finance loose money argent m disponible, liquidités fpl;loose talk des propos mpl lestes(with gun) tirer;∎ he loosed off into the crowd il tira au hasard dans la foule;∎ American figurative to loose off at sb (with insults, criticism etc) se déchaîner contre qn, s'en prendre violemment à qn
См. также в других словарях:
hold — hold1 [ hould ] (past tense and past participle held [ held ] ) verb *** ▸ 1 carry ▸ 2 stop someone/something from moving ▸ 3 put arms around someone ▸ 4 (be able to) contain ▸ 5 have ▸ 6 continue in same state ▸ 7 keep/stop something ▸ 8 not… … Usage of the words and phrases in modern English
hold on to — phrasal verb hold on to or hold onto [transitive] Word forms hold on to : present tense I/you/we/they hold on to he/she/it holds on to present participle holding on to past tense held on to past participle held on to 1) hold on to something to… … English dictionary
hold onto — phrasal verb hold on to or hold onto [transitive] Word forms hold on to : present tense I/you/we/they hold on to he/she/it holds on to present participle holding on to past tense held on to past participle held on to 1) hold on to something to… … English dictionary
hold on — phrasal verb [intransitive] Word forms hold on : present tense I/you/we/they hold on he/she/it holds on present participle holding on past tense held on past participle held on 1) to hold something tightly or carefully so that you do not drop it… … English dictionary
ˌhold ˈon — phrasal verb 1) to wait We ll hold on another minute, then we ll have to go.[/ex] Hold on! You forgot your card![/ex] 2) to hold something tightly or carefully so that you do not drop it or do not fall Hold on tight everyone – the driver s… … Dictionary for writing and speaking English
ˌhold ˈon to sth — phrasal verb 1) to hold something tightly or carefully so that you do not drop it or do not fall Hold on to the seat in front when we go round the corner.[/ex] 2) to not lose something or not let someone else have it Syn: keep Hold on to the… … Dictionary for writing and speaking English
ˌhold ˈonto sth — phrasal verb 1) to hold something tightly or carefully so that you do not drop it or do not fall Hold on to the seat in front when we go round the corner.[/ex] 2) to not lose something or not let someone else have it Syn: keep Hold on to the… … Dictionary for writing and speaking English
hold on like grim death — phrase to hold something very tightly Thesaurus: to hold something or someonesynonym to try to hold somethinghyponym Main entry: grim * * * hang/hold on for/like grim ˈdeath f6 idiom … Useful english dictionary
hold on — {v.} 1. To keep holding tightly; continue to hold strongly. * /As Ted was pulling on the rope, it began to slip and Earl cried, Hold on, Ted! / Syn.: HANG ON. 2. To wait and not hang up a telephone; keep a phone for later use. * /Mr. Jones asked… … Dictionary of American idioms
hold on — {v.} 1. To keep holding tightly; continue to hold strongly. * /As Ted was pulling on the rope, it began to slip and Earl cried, Hold on, Ted! / Syn.: HANG ON. 2. To wait and not hang up a telephone; keep a phone for later use. * /Mr. Jones asked… … Dictionary of American idioms
hold fast — ► hold fast 1) remain tightly secured. 2) continue to adhere to a principle. Main Entry: ↑hold … English terms dictionary